Allô, allô, Bonjour! Voilà, een knetterverse Slurp over een reis naar de andere kant van de wereld. Attachez vos ceintures! |
|
Franse wijn uit Spanje? |
Slurp-wijnen zijn sappige, ongecompliceerde, biologische wijnen voor dagelijks plezier. We produceren ze niet op ons Château la Tulipe in Bordeaux, maar in wijngaarden die we pachten in de Languedoc in Zuid-Frankrijk. |
Omdat we in Frankrijk steeds vaker tegen problemen aanlopen om biologische wijn voor een redelijke kostprijs te produceren, zijn we een paar jaar geleden gaan pionieren in Spanje. |
Een van de voordelen van Spanje is dat we daar onze druiven water mogen geven (iets wat in de meeste Franse wijngebieden verboden is). Bovendien rijpen de trossen in het zonovergoten Spaanse klimaat gelijkmatiger, zodat we ook daar geen bestrijdingsmiddelen hoeven te gebruiken. |
Inmiddels zijn we in Spanje een samenwerkingsverband aangegaan met een viertal enthousiaste jonge wijnmakers (m/v) en hebben we wijngaarden gepacht in Manchuela, een hooggelegen wijngebied in het hart van Spanje. |
Toen we tijdens de feestlunch om dit te vieren met onze Spaanse bedrijfsleider Gonzales grappen maakten over 'Franse wijn uit Spanje', wees hij erop dat originele Franse wijn sowieso niet meer uit Frankrijk komt. |
Slechts één wijnland ter wereld bleef gespaard van vernietiging door die vreetgrage killerluis. In dat land groeien nog altijd de oorspronkelijke Franse druivenrassen Cabernet Sauvignon, Merlot, Chardonnay, Sauvignon Blanc en Carmenère die daar vijf eeuwen geleden door (nota bene Spaanse) kolonisten werden geplant. |
Nou ja, zo'n stoer land, daar wil je naartoe. |
Slurpen over de grens |
Chili. Vijfhonderd jaar geleden werd het veroverd door de Spanjaarden die direct begonnen met de productie van hun eerste levensbehoefte: wijn. |
Een magisch wijnland, 20.000 kilometer met de zon mee, naar de andere kant van de wereld, waar hele lekkere wijn vandaan komt. Dan wil je toch weten hoe ze daar wijn maken? En of je daar misschien wat van kan opsteken? |
Mijn donderende aankondiging had echter weinig indruk gemaakt: we moesten een kaartje kopen en achter aansluiten bij de rij toeristen voor rondleiding nr. 4 van de 7 die ze daar elke dag doen, de tour van 15.00 uur. |
Gelukkig was ons hotel zo sprookjesachtig mooi, dat deze gevoelige egoknauw zich, 's avonds bij de ceviche van wilde bergzalm, moeiteloos liet balsemen met een fles lichtgekoelde Chileense Pinot Noir (smmmmmak). We waanden ons in Genesis 2:15. |
Zo ziet een Chileens wijnkasteel er dus uit. |
'Hoe kan het, Felipe, dat jullie in dit warme klimaat toch zulke frisse witte Sauvignon Blanc en Chardonnay kunnen maken?' |
Chileense druiven groeien niet alleen aan Franse wijnstokken, als ze zijn geplukt, rijpen ze ook nog eens op Franse barriques. En niet de minste! |
'Voilà een andere succesparameter van de Chileense wijn,' zegt Felipe trots. 'Véél. Want volume verlaagt de productiekosten.' |
'Lekkere wijn is ook een kwestie van de juiste combinatie van roestvrij staal en eikenhout. Hygiëne speelt daarbij een belangrijke rol; vandaar dat onze medewerkers in de wijnkelder slofjes en haarnetjes moeten dragen.' |
Na de lunch (avocado, geroosterd maisbrood en king crab) is het Cool climate opgelopen tot 33 graden. Terwijl we zorgvuldig in de schaduw blijven, laat winemaker Esmeralda ons een reeks wijnen proeven waar we in toenemende mate jaloers van worden. |
Als 'President of European Television', waartoe ik mijzelf ondertussen heb gepromoveerd, kun je je af en toe permitteren een moment van Zuid-Amerikaanse schoonheid te kapen. |
Wijndomeinen in Chili zijn grootschalig en volledig ingesteld op groepsvisites, maar Bodega nummer drie van onze bucketlist, maakt het wel heel bont. |
Ondanks dat ik mijzelf inmiddels heb opgewaardeerd tot 'President of World Television', worden we hier afgescheept met toeristenrondleidster Conchita. |
Vlug door naar ons volgende target: Bodegas Miguel Torres. We branden van nieuwsgierigheid, want we willen erachter zien te komen hoe deze Spaanse wijntovenaar erin slaagt om in die Chileense bloedhitte zo'n knisperfrisse Sauvignon Blanc te produceren. En dat ook nog eens in hoeveelheden groot genoeg om heel Europa mee te overspoelen. Hoe flikt hij dat? |
Omdat iedereen dat wel zou willen weten, worden we aan de poort staande gehouden door een gewapende bewaker. |
Na mijn (al zeg ik het zelf zeer overtuigende) introductie als 'President of Universal Television' worden we doorgelaten. En alles is meteen tot in de puntjes geregeld: in het Centro de Visitas staan de bezoekersfietsen klaar. |
De Franse Cabernet Sauvignon hangt er on-Frans mooi bij; hoewel de Chai à barriques wel een kleine coiffure zou kunnen gebruiken. |
Ook hier maakt de factor Volume de dienst uit. Maar ontegenzeggelijk met behoud van een begerenswaardige kwaliteit. |
Is alle Chileense wijn dan zo lekker? In de locale supermercado trekken we het wijnschap leeg en doen een uitgebreide slurptest op de veranda van ons hotel. Veiligheidshalve slikken we zo min mogelijk door en besproeien de bloeiende aanplant ruimhartig met uitgespogen wijnstralen, maar kennelijk toch niet voldoende... |
... Want de volgende ochtend bleek zich achter ons voorhoofd een milde, doch hardnekkige binnenfrons te hebben genesteld. Hoewel de bloementuin zichtbaar was opgefleurd. |
Slurpen en bikken |
Chili is een smalle kuststrook die over een lengte van 4.275 kilometer de hele dag de zee ligt tegen te houden. Vanzelfsprekenderwijs is het dus alles wat zwemt, bubbelt of bellen blaast, dat hier dagelijks via het bord onze wijn begeleidt. |
Omdat die zee de 'Grote Oceaan' is, heeft alles wat daar uit wordt gevist groteske afmetingen. Zo lepelt men hier graag een portie zogeheten 'Apenschedel-zeeëgels' leeg of kauwt men al keuvelend een dozijntje monsterachtig grote zeeslakken weg. |
Na deze ervaringen hongeren we alleen maar naar nog meer kennis. Waar houdt het Cool climate op? Wat zijn de mogelijkheden voor ons om hier wijn te gaan maken? We pakten ons boeltje en vlogen naar Patagonië; the real Cool climate. |
Daar hotseknotsten we in onze voorgedeukte huur-Nissan Patrol over kilometerslange ongeasfalteerde wegen, door uitgestrekte natuurgebieden waar gaucho's, koeien en woldragende weidebegrazers het enige gezelschap vormen. |
Als je auto in dit schaars bewoonde gebied de geest geeft, is er maar één alternatief... |
Wonen doe je hier zo. |
En zo ga je naar je werk. |
En als het niet meer bevalt, laat je de boel de boel en verhuis je naar een andere plek. |
Want ruimte is er genoeg. Vruchtbare grond, zuivere lucht en kristalhelder water; alles van een ongerepte weidsheid die je als Hollander niet kan bevatten. |
We vroegen de weg aan een passerende gaucho die ons feilloos door de bergen naar ons onderkomen wist te gidsen. |
Een lodge aan een snel stromende rivier vol glashelder water. Kannetje eruit scheppen en drinken. Voor ons een wonder, voor de locals schouderophalend normaal. |
Vanzelfsprekend moest er gevist worden. Iets wat, behalve een hoop jongenslol, natuurlijk tot niets leidde. |
Wel kregen we nog oogcontact met een ree dat ons vanaf de oever met milde bezorgdheid gadesloeg. |
Helaas werd hierna overgegaan op het zogeheten 'vliegvissen'. |
Dit gaat gepaard met een hoop ongecontroleerd gezwiep van hengels en rondvliegende vishaken. Zodat onze gastheer Rafaël genoodzaakt was zich in oog- en neusgatbeschermende kleding te hullen. |
Op de allerlaatste dag mochten we toch nog een glas Carmenère heffen op de aankoop van een mooi lapje Chileense wijngrond (hierover later meer). |
Na een korte romance in hoofdstad Santiago (een aanrader als je houdt van vuil, stank en lawaai) konden we, een wijnplan rijker, de thuisreis aanvangen. |
Merci beaucoup Koninklijke Nederlands/Franse Luchtvaartmaatschappij. Dat laatste stukje met de trein vergeven we je graag. |
Nieuw boek: Slurpen in Frankrijk |
Is Chili iets te ver van je bed? Slurp dan lekker mee in Frankrijk. |
Opschrijven wat je voelt, dat teruglezen, zien dat het niet deugt en het opnieuw opschrijven. En dat keer op keer op keer. Dat is schrijven. Begin er niet aan. |
Datzelfde siezoen reisden we naar de Provence, voor de 'Herbes', de 'Tomates' en de 'Bouillabaisse'. Het boek bevat 'adresses' van woest romantische hotelletjes en verrukkelijke restaurants. |
Nieuwe wijn: CHATEAU |
Meer info: www.tulipe.nl |
Deel deze Slurp! op Facebook |
Retweet deze Slurp! |
Allez, veel slurpplezier en Hartelijk Santé! |
|
|
|
|
|
|
|
|