Zomeroogst Château La Tulipe de la Garde 2010 |
dinsdag 20 juli |
Als de wijnboer rond acht uur 's ochtends uit zijn mandje komt, is het château nog in diepe rust. |
Iets té diep zelfs! Tot zijn ontsteltenis treft de kasteelheer de ontbijttafel geheel verlaten aan. |
Ook in het parc slash plukkerscamping is geen teken van leven. Het is alsof een ijskoude hand zich rond zijn hart sluit; hebben zijn vers gearriveerde plukkers het hazenpad gekozen? Heeft de volledige equipe, onder het roepen van verwensingen in de trant van: 'Zoek het maar uit met die kutdruiven van je!', hoonlachend de hielen gelicht? |
Maar dan weerklinken ver uit het dal geluiden van gelach en vrolijk gezang. De troupe is al begonnen! |
'Zo. Óók wakker?' grapt Ridder op het witte paard Serdar. 'Wij zijn al een uurtje bezig, hoor!' En hij pakt zijn zitkrat om weer aan een nieuwe rij wijnstruiken te beginnen. |
'Moeten we tot aan dat gele veldje, daar in de verte?' informeert atoomgeleerde Marko. 'Dat zou me goed uitkomen, want ik moet nog een buitengewoon lange quantum mechanische formule uitrekenen!' | 'Het is hier zo zalig stil in dat parc, ik slaap hier als een roos,' lacht poezenbootkapitein Paula. 'En dromen dat ik doe! Ik heb de hele nacht over kale mannen liggen dromen. Leuk hoor, want ik val daar namelijk nogal op.' |
'Komt dát even goed uit!' lachen de beasty boys Koen, Ed en Hans. |
'Gelukkig...' verzucht kameelraceorganisator Otto. 'Dan kan ik tenminste rustig even in slaap vallen tegen deze druivenboom. Wát een nacht, zeg...' | Ook antropologe Caroline (midden) geeft de voorkeur aan onthaard gezelschap. 'Een buitenkansje deze zomeroogst!' juicht de gevierde wetenschapster. 'Waar anders krijg je de kans om te rollebollen met twee zulke perfecte specimina van de Pitecantropus erectus!' |
Hardrockgitariste Jaqueline kan haar geluk niet op. 'Eindelijk heb ik de ware gevonden...' verzucht de internationaal succesvolle artieste. | Oliemiljardair Klaas is het helemaal met haar eens. |
Aprèsmidi |
Vanmiddag is ons doelwit de wijngaard die we pachten van burgemeester van ons dorpje en vriend, Alain. Vanwege het andersoortige terroir produceert deze vigne meer druiven per stok dan de onze, dus er kan flink geknipt worden. Voor alle zekerheid toont de wijnboer aan les Hollandais nog één keer hoe een tros druiven eruit ziet. In zijn hart neemt hij reeds afscheid van zijn dierbare druivenbaby's. Het immer terugkerende dilemma kwaliteit of kwantiteit: veel druiven en veel wijn met een dunne smaak, of weinig druiven en weinig wijn met een volle smaak. Wij gaan voor weinig, maar Grand Cru; allez, knip af dus die krengen!
|
Na de lunch vertrekt de troupe per tractor naar de overkant van de weg waar Alains vigne zich bevindt. Cliquez ici voor een filmpje, en cliquez ici voor nog een filmpje. |
Bij aankomst gaat alles nog goed. |
Zoals verwacht hangen er flink wat druiven aan de stokken, maar voorlopig kan overwegend worden volstaan met 'démeler', het uit elkaar halen van de trossen, zodat die vrij in de wind komen te hangen en gezond blijven. |
Maar dan slaat het noodlot toe. Aandachtig besnuffelt de illegale Mexicaanse plukker Wilfred de druiven. 'Verrukkelijk!' roept de in eigen land verguisde plantkundige plotsklaps uit. 'Wat een aroma! Ik ruik tropisch fruit, veldvruchten, wilde kruiden en munt!' |
Zijn plukpartner Jasper buigt zich naar de grond en bestudeert aandachtig de bodemvegetatie. 'Damned!' roept de verbaasde luchthaven-dakdekker. 'Het staat hier inderdaad vol met wilde munt!' Haastig begint hij er bossen tegelijk van af te knippen. 'Héérlijk! Voor de thee!' |
Zijn liefdesverloofde, bulldozerchauffeuse Sophie, verliest eveneens alle aandacht voor de druiven en werpt zich knippend op de bossen wilde munt die tussen de wijnstokken groeien. |
Dan is het hek van de dam; de discipline is totaal zoek en de gehele troupe laat de druiven voor wat zij zijn en stort zich, wild om zich heen knippend, op de muntoogst. |
Maar dan verrijst een enorme gestalte uit het gebladerte. |
Een paar uur later is het werk gedaan en kan tractorchauffeur Klaas de troupe weer inladen. |
Zodat ze de rest van de middag met een verkoelend kopje munt-ijsthee bij de piscine kunnen bijkomen van hun wijngaardavonturen. |